Т. И. Драбовская, О. С. Парамонова

Хабаровская государственная академия экономики и права

 

Роль префиксальных производных английского языка в языковой подготовке студентов.

Для того чтобы владеть иностранным языком, нужно постоянно совершенствовать свои навыки. Огромное значение при этом имеет чтение художественной литературы в оригинале, которая  является богатейшим источником разных типов производных слов. Знание производных слов является неотъемлемой частью процесса изучения любого иностранного языка.

Цель данной работы – помочь студентам научиться распознавать префиксальные производные английского языка в текстах, овладеть их структурой, усвоить значения некоторых префиксов и использовать эти слова в устной речи. Одна из задач данного исследования – проследить «совместимость» префиксов с суффиксами в составе префиксальных производных. По ходу анализа в работе указываются суффиксы, которые встречаются в словах с рассматриваемыми префиксами. Материал для изучения был извлечён из произведения Грэхэма Грина «Третий человек», примеры предложений с префиксальными производными были отобраны дополнительно из других источников.

Всего в произведении использовано автором 77 префиксальных производных, из которых: 45 прилагательных, 21 глагол, 10 существительных, одно наречие. То есть в произведении "Третий человек" префиксы чаще встречаются в прилагательных, чем в других частях речи.

Префиксальные производные в исследуемом материале образованы с помощью следующих префиксов: un1-, un2-, in- (im-/ ir-, il-), pre-, dis-, mis-, anti-, non-. Из употреблённых автором 77 префиксальных слов 39 имеют в своём составе суффиксы. Так, суффикс -ed зафиксирован в 13 словах, -able (-ible) – в 10, -al – в 6, -tion (-sion) – в 3. Единичными образованиями представлены производные, в состав которых входят следующие суффиксы: -y, -ful, -ish, -ment, -ive, -ist, -ence. Теперь рассмотрим подробнее группы производных слов с этими префиксами.

Префиксы, образующие префиксальные производные, обладают следующими значениями:

1)."отрицания": un1-; in-/ ir-, il-; non-;

2)."противоположности": un2- (и обратного действия), dis-, anti-;

3)."неправильности, ошибочности действия": mis-;

4)."предшествования": pre-.

Среди префиксов группы отрицания наиболее употребительным является UN1-, с помощью которого образовано 30 прилагательных. Вот что в своей работе П. М. Каращук (П. М. Каращук, 1977 г.) говорит об этом префиксе: "В древнеанглийском языке он широко применялся для образования существительных. Аналогичное применение префикс un1- имел и в среднеанглийском языке. В новоанглийский период префикс un1- стал употребляться для образования только прилагательных от основ прилагательных".

В учебном процессе при работе с прилагательными на un1- нужно уяснить ряд моментов. Названный префикс, сочетаясь с прилагательными, обладает значением отрицания качества, свойства, признака, выраженного основой, при этом он иногда создаёт противоположное по значению слово, образуя антоним, в других же случаях он только приближается к противоположному значению. Не все прилагательные, имеющие в своём составе суффиксы, способны сочетаться с un1-. В рассматриваемой повести встретились только такие прилагательные на un1-, которые образованы от прилагательных со следующими суффиксами: -ed – 10 производных (unwashed, unexpected, unqualified, unanswered, uninformed и т. д.);-able (-ible) –  7 ед. (unusable, unalterable, unbearable, unforgivable);-al – 3 ед. (unpolitical, unconditional, unnatural); -y – 1 ед. (unhealthy), -ful – 1 ед. (ungrateful); -ish – 1 ед. (unselfish).

Важно обратить внимание обучаемых на то, что префикс un1- не присоединяется к тем прилагательным, которые уже содержат в себе элемент отрицательной оценки, например, bad, stupid. Также он не сочетается с прилагательными, обозначающими цвет, размер, материал, из которого сделан предмет.

Префикс IN- с его вариантами IM-, IR-, IL- используется автором в 9 словах (все – прилагательные). При изучении прилагательных с префиксом in- нужно запомнить следующее: префикс in- перед l превращается в il- (в рассматриваемом произведении употреблён автором один раз – illegal), перед m, p – в im- (зафиксирован в одном слове – impossible), перед r – в ir- (два примера – irregular, irresistable). Слова же с собственно самим префиксом in- автор использует 5 раз: ineffective, insincere, indefinite, inaudible, inappropriate. Этот префикс придаёт прилагательным отрицательное значение. Что касается наличия в составе слов с префиксом in- и его вариантами суффиксов, то отметим следующее: суффиксы зафиксированы только в словах  irresistable и ineffective.

В вышеназванной работе П. М. Каращука отмечается, что "образования с префиксом in- как правило употреблялись для того, чтобы выразить более узкое и ограниченное понятие или значение, чем с префиксом un1-". И он приводит такой пример: "прилагательное incautious "безрассудный" выражает более узкое понятие по сравнению с uncautious или not cautious, так как uncautious заключает в себе простое неумение использовать "осторожность" ("caution"), а incautious заключает в себе наличие крайней противоположности этому слову – "безрассудность" ("recklessness"). Как правило, образования на in- являются антонимами беспрефиксальных основ, тогда как отрицание качества, признака и т. д. выражается префиксом un1-. Например, inartistic означает "tasteless" (безвкусный, лишённый изящного вкуса, нехудожественный, лишённый художественного чутья; банальный); unartistic означает "not artistic" (не артистический, не художественный). "

Самые малочисленные в группе отрицания – это прилагательные с префиксом NON-. Случаев его встречаемости в произведении насчитывается 2 (и оба существительные): nonsense и noninterference. Причём в последнем из них есть суффикс –ence. Существует мнение, что для передачи значения простого отрицания в английском языке прибегают к префиксу NON-, так как некоторые образования на in- и un1- перестали выражать отрицание того, что выражено основой. П. М. Каращук в вышеупомянутой работе приводит такие интересные примеры прилагательных с этим префиксом: "прилагательные unhuman и inhuman приобрели значение "нечеловеческий", в смысле "жестокий, зверский, невыносимый", а прилагательное nonhuman имеет значение "не относящийся к человеку в прямом смысле слова", то есть "не человеческий, а какой-нибудь другой".

Рассмотрим ряд предложений, включающих прилагательные, образованные с помощью префиксов группы «отрицания»:

The uncurtained window was wide open to the hot summer night.

The priest still looked at him with a face which was quite undecipherable.

The air was almost unbreathable with smoke.

She had continued to live in the house now aged eighty-four, yet physically active unconquerable and indestructible.

The house and the farming fields – all that is insignificant.

An imperceptible movement of her figure followed this unexpected remark.

In our actual experience, non-resistance to force brings more force, more aggression.

Peaceful co-existence, non-aggression and non-interference, equality and economic co-operation is now possible.

In many countries non-governmental advisory bodies do research jobs for the military organizations.

Теперь перейдём к изучению префиксальных производных со значением "противоположности". На первом месте по частоте употребления в указанной группе находятся глаголы с префиксом DIS- - 9 единиц (dimiss, dislike, dissatisfy, discover, disbelieve), и обнаружено только 2 существительных с этим префиксом (disadvantage, disarrangement).

Когда студентами изучаются производные с префиксом dis-, то следует обратить их внимание на то, что он, сочетаясь с глаголами, обозначает:

1). действие, противоположное значению, выраженному основой, отсутствие чего-либо, лишение качества (believe «верить» - disbelieve «сомневаться», «не верить»),

2). значение разделения, распада на составные части (connect «соединять» -  disconnect «разъединять»),

3). значение лишения чего –либо (dismiss "уволить, лишить работы").

Префикс dis- образует существительные со значением "отсутствие чего-либо, лишение качества" (advantage "преимущество" – disadvantage "невыгодное положение, ущерб, вред").

Меньшим количеством в указанной группе представлены глаголы с префиксом UN2- (4 ед.): uncover, unlock, undress, unpack. Обучаемые часто не знают, что в английском языке есть 2 совершенно различных префикса: un1- служит для образования прилагательных, обладая отрицательным значением, в то время как un2- образует глаголы и имеет значение «противоположного или обратного действия». Он используется с глаголами, обладающими следующими значениями:

1) "соединять, скреплять, связывать" (to pack "упаковывать" – to unpack "распаковывать");

2) "покрывать, закрывать, заключать во что-то" (to dress "одеваться" – to undress "раздеваться; to cover "покрывать" – to uncover "раскрывать").

Следующий префикс группы производных со значением "противоположности" - ANTI-. Он дословно может быть переведён как «противо-, анти-», обозначает «противоположность, несоответствие, противопоставление значению основы». Случаев с использованием префикса anti- в произведении «Третий человек» насчитывается 3: одно наречие, одно  существительное и одно прилагательное. Каждое из этих слов заслуживает особого рассмотрения. Наречие anticlockwise переводится «против часовой стрелки» и в его состав входит суффикс -wise. Существительное anti-fascist содержит в своём составе суффикс –ist, а прилагательное antisocial – суффикс –al.

Следует отметить, что этот префикс приобретает большую активность в современном английском языке. Об этом свидетельствует целый ряд исследований, проведённых за последние десятилетия.

См. предложения с префиксальными производными этой группы:

He hopes that I shall either prove or disprove his arguments.

I neither believe nor disbelieve in anything.

John expressed great dissatisfaction with the work of our committee.

The disorder in the room posed several unanswered questions.

She unlocked the door to one of the rooms and gave the key to him.

They were sure that they unmasked a plot.

Scientists themselves become all the more acutely aware of the restrictions imposed upon them in practice by monopoly interests and in theory by anti-scientific ideas.

My mother used to say that my brother was a very anti-social person.

God knows why he became anti-French or rather anti-Bonaparte.

Теперь перейдём к изучению следующей группы префиксов - обозначающих «неправильность, ошибочность действия, указанного основой». Данная группа в рассматриваемом произведении представлена префиксом MIS-. В настоящее время этот префикс является продуктивным префиксом глаголов. Как отмечает П. М. Каращук, "существительные и прилагательные, содержащие этот префикс, образованы за редким исключением, от глагольных основ на mis-". Исключением из этого правила является существительное misfortune, которое встретилось в произведении Грэхэма Грина «Третий человек». Об этом существительном П. М. Каращук говорит в своей работе следующее: «оно употребляется не только как существительное, но и как глагол, образованный, по всей вероятности, от существительного misfortune путём конверсии (to misfortune – ‘to happen unluckily or unfortunately; to suffer misfortune’)». Всего слов с использованием данного префикса в произведении «Третий человек» 10, из которых: 7 глаголов (misbehave "дурно вести себя"; mislay "положить не на место"; misexplain "неправильно объяснить"; misinform "неправильно информировать") и 3 существительных (misapprehension "недоразумение"; mischance "неудача"; misfortune "несчастье, неудача"). В одном случае существительное на mis- содержит суффикс -sion (misapprehension).

Предложения с производными, образованными при помощи префикса mis- приведены ниже:

Somehow we think it is funny to misdirect people and we don’t smile when we do it but we laugh inwardly.

She often misbehaved at parties, refusing to be at all lady-like.

Последнюю группу составили производные со значением «предшествования», образованные с помощью префикса – PRE-, который используется автором в 8 словах. Из них 5 прилагательных (premature, preoccupied), 2 существительных (preconception, precaution), один  глагол (to predetermine). Дословно этот префикс может быть переведён как «до-, пред-», он встречается в заимствованных латинских словах. При анализе производных с префиксом pre- нужно учитывать, что они имеют следующие значения:

1) «предшествования» (to predetermine – "предопределять");

2) «нахождения впереди, перед чем-либо» (в исследуемом произведении нет производных с этим значением);

3) «сделанный заранее» (prearranged – "заранее подготовленный").

Случаев встречаемости производных с префиксом pre-, имеющих в своём составе суффикс –ed, в произведении насчитывается 3 (prearranged, preconceived, preoccupied), а с суффиксом –tion – 1 (preconception).

Теперь перейдём к предложениям с использованием производных данной группы:

In the pre-colonial era there were parts of Africa in which the development of a state apparatus had not taken place.

The factors bringing all sections of white collar workers closer to the rest of the working class have become predominant.

Как показывают наблюдения и опыт работы, роль префиксальных производных в языковой подготовке студентов велика. Это подтверждается и материалом данной работы. Без знания значений префиксов, структуры префиксальных производных, моделей их образования, семантического наполнения производных вряд ли возможно правильно распознать их в тексте и верно понять содержание прочитанного микро- и макротекста.

Завершая свою работу, ещё раз хотим отметить, что невозможно в совершенстве знать иностранный язык, не зная способов словообразования. Именно они позволяют обучаемым подобрать слова с нужным значением и желаемым оттенком. К сожалению, современные учебные пособия по английскому языку не уделяют должного внимания словообразованию. Но не нужно забывать, что развитие языка в первую очередь обеспечивается за счёт появления новых слов, и огромную роль при этом играют различные способы их образования.

Hosted by uCoz